Prevod od "je još" do Češki


Kako koristiti "je još" u rečenicama:

Misliš li da je još živ?
Myslíš si, že je ještě naživu?
Nadam se da je još tamo.
Doufám, že je pořád tam nahoře.
Moram da znam da li je još uvek živ.
Potřebuju vědět, jestli je pořád naživu. Je naživu.
Ostalo ti je još samo nekoliko minuta.
Zbývá vám už jen pár minut.
Znaš li šta je još gore?
A víte, co je ještě horší?
Nadam se da je još uvijek živ.
Obávám se, jestli je vůbec naživu.
Misliš da je još uvek tamo?
Měl jsi za to, že tu bude?
Misliš da je još uvek živa?
Myslíš si, že je pořád naživu?
Saga misli da je još uvek živ.
Saga si myslí, že je naživu.
Samo je još jedna osoba znala.
Jen jedna další osoba to věděla.
Samo mi je još to trebalo.
Co?! Tak to je fakt to poslední, co potřebuju.
Bezumna zver, misli da je još èovek.
Pro šílenou bestii, co si hraje na člověka.
Mislim da je još u šoku.
Myslím, že je pořád v šoku.
Da li je još nešto rekao?
'Bylo tam ještě něco, co by řekl?
Ko je još bio u kuæi?
A kdo jiný by tu mohl být?
Kako je moguæe da je još uvek živ?
Jak to, že je pořád naživu?
Ko je još bio s njim?
Kdo další s ním byl? To nevím.
Metak je još uvek u tebi.
Ta bulka je pořád v tobě.
Nadam se da je još živ.
Jsme rád, že je stále naživu.
To je još jedno dobro pitanje.
Páni, to je další dobrá otázka.
Ostalo nam je još nekoliko minuta.
Už nám zbývá jenom pár minut.
Ne znamo da li je još uvek živ.
Nevíme, jestli tam venku někde je.
Da li je još uvek voliš?
Jarede, cítíš k ní ještě něco?
Prvi put kad sam došla u Zaliv, došla sam u Kuvajt, u trenutku kada je još bilo teškoća u komunikaciji.
Když jsem poprvé dorazila do Perského zálivu, přijela jsem do Kuvajtu v dobách, kdy to bylo ještě místo útrap.
je to bilo vrlo interesantno. Kada je još bila u školi,
Bylo to zajímavé. Když byla ve škole, byla opravdu beznadějná.
1.4805080890656s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?